Предисловие переводчика

Книга Патрика Глинна «Бог. Свидетельство».

Эту книгу мне подарили американские друзья в начале XXI века. Они знали, что я работаю в ядерном центре России и являюсь научным сотрудником. Этой книгой они хотели поддержать мою веру и дать мне аргументы в спорах с неверующими учёными.

Почти сразу после прочтения книги я сделал её перевод, который потом тщательно отредактировала моя жена Таня. Предупреждаю сразу, что для человека без высшего технического образования она довольно трудна для чтения, хотя автор её не «технарь», и писал для обыкновенных американцев. Так что, начать читать её рекомендую всем. Просто пропускайте те абзацы, которые трудны для понимания, и ищите всё-таки те зёрна истины, которые помогут именно вам.

Одной из главных мыслей этой книги я считаю мысль Августина, которую автор, к сожалению, поместил в примечания, а их, как правило не читают. Вот эта мысль, помещённая в примечании 33 к первой главе (выделенный курсив мой, а просто курсив принадлежит Патрику Глинну):

Августин писал: «Обычно, даже нехристианин знает кое-что о земле, небесах и других элементах этого мира, о движении и орбитах звёзд и даже их размерах и относительном расположении, о предсказуемых затмениях солнца и луны, годичных циклах и временах года, о видах животных, кустов, камней и так далее, и за это знание он держится, будучи уверен в нём, основываясь на своем разуме и опыте. Позорно и опасно, если неверующий слышит как христианин, рассуждая на эти темы и объясняя значение Священного Писания, возможно несёт чушь. Мы должны сделать всё возможное, чтобы предотвратить такую неловкую ситуацию, когда окружающие получают повод разоблачить безбрежное невежество христианина и высмеять его. Позор не в том, что высмеян невежда, а в том, что люди вне дома веры думают, что писатели Священного Писания разделяют те же взгляды, и, к великой потере тех, ради чьего спасения мы трудимся, их (авторов нашего Писания) критикуют и отвергают, как невежественных людей. Если они обнаруживают, что христианин ошибается в той области, которую они хорошо знают, и слышат, как он настаивает на своем нелепом мнении о наших книгах, то как они могут поверить этим книгам в вопросах, касающихся воскрешения мёртвых, надежды на вечную жизнь и Царства Небесного, когда они думают, что их страницы искажают истины, которые они усвоили на основании собственного опыта и разума? Безрассудные и некомпетентные толкователи Священного Писания доставляют большие неприятности и огорчения своим более мудрым братьям, когда их уличают в ошибках и делают выговор те, кто не связан авторитетом наших священных книг, потому что тогда для защиты своих совершенно глупых и очевидно ложных утверждений, они пытаются призвать в доказательство Священное Писание и даже цитируют по памяти много отрывков, которые, по их мнению, поддерживают их позицию, хотя сами не понимают ни того, что говорят, ни того, что отстаивают». Августин, «Буквальное значение Книги Бытие», перевод Джон Хаммонд Тейлор, «Древние христианские писатели: Переводы работ отцов церкви», № 41 (Нью-Йорк: Ньюмен Пресс, 1982), том 1, стр. 42-43.

Наш перевод сделан с английского перевода книги Августина. Если кто-то найдёт перевод непосредственно с оригинала на русский язык, сообщите, пожалуйста мне. Мысль Августина, жившего в IV и V веках очень мудрая и очень современная. Наряду с возрождением веры, к сожалению возрождается и мракобесие. Хотя, возможно, я не прав, мракобесие всегда было с нами, просто не так высовывалось.

Первая глава книги о нашей Вселенной даёт очень веские аргументы в пользу творения, но может быть сложна для восприятия неспециалистов. Вторая и третья главы посвящены новым открытиям в области психологии, психиатрии и медицины, которые подтверждают то, что душа есть, и она стремится к Богу. Я рекомендую с осторожностью отнестись к тому, что описано в четвёртой главе, конкретно о видениях людей во время клинической смерти. В Священном Писании очень мало написано о том, что нас ожидает на Небесах. Я рад, что и автор книги призывает к осторожности. Здесь можно оказаться в положении человека, о котором пишет Августин. Наконец, пятая глава посвящена тому, как бездуховность влияет на жизнь человека, как в личном плане, так и в общественном.

Возможно, что книга эта уже устарела, так как написана почти 20 лет назад. Наука в XX и XXI веках движется «семимильными шагами». Я, как очень любознательный человек и бывший учёный (кто-то мне сказал, что бывших учёных не бывает, это склад ума), все эти годы стараюсь следить за новыми открытиями в области медицины, психологии, психиатрии, биологии, физики и в других науках. Практически всё, что я узнаю нового, только подтверждает то, что мы живём не в «случайной вселенной», не являемся «продуктом случая», что наша жизнь имеет смысл.

Поразительно, что за эти 15-20 лет парадигма науки не изменилась, хотя факты просто кричат о творении. Учёные-атеисты и учёные-эволюционисты твёрдо стоят на своём. Что не свидетельствует об их мудрости. На этой странице вы можете скачать файл с высказываниями о Боге лауреатов Нобелевской премии и будете удивлены, как их много. Файл создан болгарином Тихомиром Димитровым, перевели на русский язык Екатерина и Евгений Устимович. На сайте указано, что pdf файл распространяется бесплатно. Поэтому для вашего удобства его можно скачать не только с сайта http://nobelists.net , но и здесь – Скачать, файл называется 50-nobelists-russian.pdf или 50 нобелевских лауреатов.

Следующая глава

Оглавление